of the Lost Ten Tribes
The Joseph Aspect
by Yair Davidiy
Biblical Evidence: The Joseph Aspect
The names "Ephraim" and "Ephrathi" (meaning someone from Ephraim) in Hebrew connote Nobility. This pertains to Britain. On the other hand the name "Manasseh" embodies the concept of Democratic Responsible Representation as endorsed by the USA.
Adapted and summarized from Joseph
THE NAME "MENASSEH" IN HEBREW ENCAPSULATES
THE MEANING OF NORTH AMERICAN DEMOCRACY!
The Patriarch Joseph son of Israel had two sons, Ephraim and Menasseh,
whose names testified to aspects of their national destiny:
"AND JOSEPH CALLED THE NAME OF THE FIRSTBORN MANASSEH: FOR GOD, SAID
HE, HATH MADE ME FORGET ALL MY TOIL, AND ALL MY FATHER'S HOUSE."
Rabbi Hirsch (in free translation)
[Genesis 41;51:`.."Forget" is not
the only meaning of "Nosheh". "Nosheh" also means: to be the bearer of
a claim, to be a creditor.
...to have body or property in another's trust. Thus the "NoSHeH" (Creditor)
has passed to another person part of his property and as a result he demands
something from him...a woman in the singular [Hebrew: "Ishah"] ... compliments
(her husband) and stands by his side as an equal. In the plural [i.e. in
the plural name for women, "NoSHim"], however, is revealed the communal
status of woman. The woman surrenders some of her rights to the man and
these rights are represented by him. Only in the mass, in the life of the
general whole group, do women reveal themselves as weak and lacking resourcefulness.
Women, however, are "Noshim" (i.e. "creditors") with a claim [to be represented]
on the husband who owes it to them [S.R. Hirsch on Genesis 32;33].
Explanation: In Hebrew a man is
"ISH" and a woman is "Ishah" i.e. the feminine form of "ish" (man) is apparently
"ishah" i.e. "woman". The normal feminine plural form is formed by adding
the suffix "-oth" and so the plural of "ishah" ("woman") should be "ishoth"
but it is not so. Contrary to the usual format, the plural form of "ishah"
in Hebrew is "noshim" which appears identical to the plural form of "Nosheh" (meaning "creditor")
and therefore may be understood to mean "creditors" and upon this anomaly
Rabbi Hirsch based his interpretation.
Rabbi Hirsch was basing himself
on the assumption of Hebrew Law in which women were not counted in the
aggregate as separate entities but as being represented by their husbands.
They were therefore in sense electors of their husbands who represent them
and are responsible to and for them. Rabbi Hirsch finds this same principle
repeated in the use made of the name Manasseh which he says is derived
from the same root-word. The name "Manasseh" (Manasheh) in Hebrew is
built up from the word components "Ma-Nasheh". "Noshe" means to have
a claim on the responsibility of another, or have a claim for representation:
MaNasseh can mean "make a representative responsible for".
UNTO JOSEPH WERE BORN TWO SONS BEFORE THE YEARS OF FAMINE CAME, WHICH ASENATH
THE DAUGHTER OF POTIPHERA PRIEST OF ON BARE UNTO HIM.
"AND JOSEPH CALLED THE NAME OF THE FIRSTBORN MANASSEH: FOR GOD
HAS CAUSED ME TO FORGET [Hebrew: Nashani] ALL MY TROUBLES AND MY FATHER'S
Manasseh as a noun or name can mean the principle of responsible representation.
It should be remarked that in
Hebrew a word root can connote both
a direct action and its reversal. "Nasheh" can imply putting something of
one's own in the domain of someone else and therefore having a claim on that
person or alternately "nosheh" connotes the claim others have on oneself.
The form "Menasseh" is a name indicating "nosheh" more in the affirmative
active manner of making responsible representation for oneself.
"MENASSEH" actually means "RESPONSIBLE
REPRESENTATION OBLIGATING THE REPRESENTED"!
The American War of Independence
began over the principle of: 'No Taxation Without Representation!', and the
American system and life-style and ethical system is built on this principle.
Only the USA attaches such significance to these principles since only for
Manasseh are they part of its very being.
A related point is the name of "Machir" who was the first-born son of Manasseh (Genesis 50:23).
The Hebrew "Machir" or "HaMachiri" (belonging to "Machir") gave rise to the Latinized form of "Amerigo"
from which came the term "America". America was therefore in a roundabout-way named after Machir. In Hebrew
"Machir" connotes "selling, and price" and the principle of Capitalism.